mon regard sur notre monde / pour des éléments d'exploration, d'information et de réflexion

vidéo

Ray Manzarek | a rider on the storm

@Stephan Beauvais
peinture: Stephan Beauvais
stephanbeauvais.blogspot.ca

Manzarek
photo: (inconnu)

Ray Manzarek
photo: Tom Hill

Ray Manzarek bw
photo: (inconnu)

@Gijsbert Hanekroot
photo: Gijsbert Hanekroot


source: YouTube

@Jacques Brinon
photo: Jacques Brinon

Ray Manzarek (au premier plan) et Robby Krieger (guitariste des Doors, à gauche) se recueillent sur la tombe de Jim Morrison au Cimetière du Père-Lachaise, le 3 juillet 2011.

Manzarek on keyboard
photo: (inconnu)

Ray Manzarek_0101
source: plus.google.com

"When You're Strange" - 2009 Sundance Portrait Session
photo: Matt Carr


“Hallelujah” | k.d. Lang in Vancouver


source: YouTube

Le 16 février 2010, je publiais ce billet dans lequel je me désolais de n’avoir qu’une bande son, plutôt qu’une vidéo son et image, de la chanson “Hallelujah” de Leonard Cohen, interprétée par la chanteuse k.d. Lang lors de la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques de Vancouver le 12 février 2010.

Le trou noir est maintenant comblé avec cette vidéo captée sur la chaîne de télévision suédoise svt1 par “vito amato” et publiée sur YouTube…


“Here today” | Paul McCartney


source : YouTube

“Here today”

And if I said
I really knew you well
What would your answer be?
If you were here today
Here today

Well knowing you
You’d probably laugh and say
That we were worlds apart
If you were here today
Here today

But as for me
I still remember how it was before
And I am holding back the tears no more
I love you

What about the time we met?
Well I suppose that you could say that
We were playing hard to get
Didn’t understand a thing
But we could always sing

What about the night we cried?
Because there wasn’t any reason left
To keep it all inside
Never understood a word
But you were always there with a smile

And if I say I really loved you
And was glad you came along
Then you were here today,
For you were in my song
Here today

paroles et musique de Paul McCartney

1982, from Paul to John…


“Dear friend” | Paul McCartney


source: YouTube

“Dear friend”

Dear friend, what’s the time?
Is this really the borderline?
Does it really mean so much to you?
Are you afraid or is it true?

Dear friend, throw the wine
I’m in love with a friend of mine
Really truly, young and newly wed
Are you a fool or is it true?

Are you afraid or is it true?

Dear friend, what’s the time?
Is this really the borderline?
Does it really mean so much to you?
Are you afraid or is it true?

Dear friend, throw the wine
I’m in love with a friend of mine
Really truly, young and newly wed
Are you a fool or is it true?

Are you afraid or is it true?

paroles et musique de Paul & Linda McCartney

1971, from Paul to John…


PSY – GANGNAM STYLE (강남스타일) M/V | du pain et des jeux, j’veux bien, mais plus d’un milliard de visionnements en 6 mois ? Pour “ça” ? Mais que se passe-t-il donc avec la culture, bordel ?


source: YouTube

1 (milliard) 740 (millions) 936 (mille) 334 visionnements en 6 mois  !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (au moment de la présente publication)

Mais qu’est-ce que ce serait si les Beatles mettaient “Twist and shout” sur le marché aujourd’hui pour la première fois, avec vidéo à l’appui ? Combien de milliards de visionnements ? Nous ne sommes plus à une échelle humaine, nous sommes rendus à une échelle astronomique !


“Fly me to the moon” | Frank Sinatra


source: youTube

“Fly me to the moon”

(titre original: “In others words”)

 Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars

In other words, hold my hand
In other words, baby, kiss me

Fill my heart with song
And let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore

In other words, please be true
In other words, I love you

Fill my heart with song
Let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore

In other words, please be true
In other words
In other words
I love
You

paroles et musique de Bart Howard
arrangements de Quincy Jones
enregistré en 1964 avec Count Basie and his Orchestra

——————————————————–

“In other words”

Kaye Ballard


source: YouTube

Alors que la chanson, sous son titre original de “In other words”, fut d’abord interprétée dans les cabarets par Felicia Sanders, c’est Kaye Ballard qui en fit le premier enregistrement en 1954. De son côté, Felicia Sanders ne l’enregistra qu’en 1959.

Pour Frank Sinatra, le changement majeur apporté à la chanson par Quincy Jones en 1964 fut qu’il fit passer celle-ci d’un tempo 3/4 (valse) à un tempo 4/4 (plus rapide et associé au swing).


“My way” | Elvis Presley


source: YouTube

Enregistré à Hawaii en 1973.

“My way”

And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I’ll say it clear
I’ll state my case, of which I’m certain
I’ve lived a life that’s full
I traveled each and ev’ry highway
And more, much more than this, I did it my way

Regrets, I’ve had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do and saw it through without exemption
I planned each charted course, each careful step along the byway
And more, much more than this, I did it my way

Yes, there were times, I’m sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall and did it my way

I’ve loved, I’ve laughed and cried
I’ve had my fill, my share of losing
And now, as tears subside, I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say, not in a shy way,
“Oh, no, oh, no, not me, I did it my way”

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the words he truly feels and not the words of one who kneels
The record shows I took the blows and did it my way!
The record shows I took the blows and did it my way!

basé sur la chanson “Comme d’habitude”
interprétée par Claude François
paroles de Claude François et Gilles Thibaut
musique de Claude François et Jacques Revaux
adaptation des paroles en anglais par Paul Anka

Au moment de sa création, cette chanson comportait des paroles en anglais et s’intitulait “For me”. Un premier enregistrement d’Hervé Vilard fut abandonné au profit d’un nouvel enregistrement par Claude François. A la demande de ce dernier, des changements furent apportés aux paroles, par lui-même et Gilles Thibaut, changements inspirés à Claude François par sa récente séparation amoureuse d’avec France Gall. La chanson, maintenant avec des paroles en français, changea de titre pour devenir “Comme d’habitude”.

Sollicité par la suite pour adapter la chanson en anglais, David Bowie, alors au début de sa carrière, écrivit une version intitulée “Even a fool learns to love”. Il n’enregistra jamais cette version mais il en utilisa plus tard la grille harmonique pour composer “Life on Mars ?” qui, elle, fut enregistrée.

Puis, Paul Anka, qui entendit la chanson lors d’une émission de la télévision française, en obtint les droits pour sa maison de production américaine. Il est l’auteur définitif de l’adaptation anglaise sous le titre “My Way”. Il composa les paroles anglaises, inspiré de la vie de Frank Sinatra, et c’est ce dernier qui fit le premier enregistrement de la chanson remaniée.

Elvis Presley fut un des premiers artistes à utiliser la chanson, peu après sa sortie.


source: YouTube

“Comme d’habitude”

Je me lève et je te bouscule
Tu ne te réveilles pas
Comme d’habitude
Sur toi je remonte le drap
J’ai peur que tu aies froid
Comme d’habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi
Comme d’habitude
Mais toi
Tu me tournes le dos
Comme d’habitude
Et puis je m’habille très vite
Je sors de la chambre
Comme d’habitude
Tout seul je bois mon café
Je suis en retard
Comme d’habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors
Comme d’habitude
J’ai froid
Je relève mon col
Comme d’habitude

Comme d’habitude
Toute la journée
Je vais jouer
A faire semblant
Comme d’habitude
Je vais sourire
Oui, comme d’habitude
Je vais même rire
Comme d’habitude
Enfin je vais vivre
Oui, comme d’habitude

Et puis
Le jour s’en ira
Moi je reviendrai
Comme d’habitude
Toi
Tu seras sortie
Pas encore rentrée
Comme d’habitude
Tout seul
J’irai me coucher
Dans ce grand lit froid
Comme d’habitude
Mes larmes
Je les cacherai
Comme d’habitude

Mais comme d’habitude
Même la nuit
Je vais jouer
A faire semblant
Comme d’habitude
Tu rentreras
Oui, comme d’habitude
Je t’attendrai
Comme d’habitude
Tu me souriras
Oui, comme d’habitude

Comme d’habitude
Tu te déshabilleras
Oui, comme d’habitude
Tu te coucheras
Oui, comme d’habitude
On s’embrassera
Comme d’habitude

Comme d’habitude,
On fera semblant
Oui, comme d’habitude,
On fera l’amour
Oui, comme d’habitude,
On fera semblant
Comme d’habitude

interprétée par Claude François
paroles de Claude François et Gilles Thibaut
musique de Claude François et Jacques Revaux


“Undici Marzo” | Motoko Tanaka


source: YouTube

composition: Motoko Tanaka
harpiste: Motoko Tanaka


“Gülümcan” | Motoko Tanaka


source: YouTube

composition: Murat Isbilen
arrangement pour la harpe: Motoko Tanaka
harpiste: Motoko Tanaka


“Dualité” | la vie… ou la mort ?


source: YouTube

Écrit, réalisé et produit par Danny Draper


Adieu, Ravi Shankar | शांति गुरु में आराम करो, अपनी आत्मा को अपनी नई यात्रा पर तेजी से हो सकता है.नमस्ते. (Rest in peace master, May your soul be speedy on its new journey. Namaste.)

ravi shankar
photo: (inconnu)

Le maître Indien du sitar, Ravi Shankar, qui a influencé de nombreux artistes occidentaux, dont les Beatles (par George Harrison) et les Rolling Stones (par Brian Jones), est décédé à l’âge de 92 ans en ce 12 décembre 2012.

@Brian Roylance
Ravi Shankar, le maître, et George Harrison, l’élève.

photo: Brian Roylance

Père de la chanteuse de jazz Norah Jones, Ravi Shankar est décédé dans un hôpital de San Diego (Californie) où il s’était rendu pour subir une opération chirurgicale.

Ravi Shankar, qui vivait en Californie, était né dans la ville sacrée de Bénarès, sur les bords du Gange, le 7 avril 1920. Il venait d’une famille de brahmanes, la plus haute caste dans la société hindoue.

shankar-harrison
Ravi Shankar et George Harrison

photo: (inconnu)

George Harrison, des Beatles, devint son élève dans les années 1960 et tous deux collaborèrent ensuite sur plusieurs projets, notamment lors d’un concert pour le Bangladesh en 1971.

texte adapté de l’Agence France-Presse


source: YouTube

Ravi Shankar au centre, accompagné d’un joueur de tabla (à gauche) et d’une femme jouant avec un tanpura, à droite.

Démonstration de l’art du sitar par Ravi Shankar dans le cadre du Dick Cavett Show. Une pièce musicale courte, pour l’occasion, les pièces jouées habituellement par le maître ayant facilement plus de 15 minutes.

On comprendra la complexité de jouer de cet instrument quand on sait que le sitar utilisé par Ravi Shankar comporte 20 cordes, réparties comme suit:
- 13 cordes sympathiques accordées selon les notes du râga.
- 4 cordes de jeu, dont 3 cordes de jeu (MA SA PA) accordées pour permettre le jeu sur trois octaves, et une quatrième qui permet des effets sur une quatrième octave basse (kharaj).
- 3 cordes de bourdon rythmique (cikârî).

source des infos techniques: Wikipédia

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
source: raincitymusic.com

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
source: raincitymusic.com


“Ballet Adagio” | Norman McLaren


source: YouTube

réalisation: Norman McLaren
production: Norman McLaren pour l’Office national du film du Canada
année: 1972
musique: “Adagio” de Tomaso Giovanni Albinoni
danseurs: David Holmes et Anna Marie Holmes
chorégraphie: Assaf Messerer, adaptée par David Holmes

Éblouissante démonstration de la technique de l’adagio du pas de deux. Ce court métrage expérimental tourné au ralenti souligne la maîtrise des danseurs, la précision de leurs gestes, l’équilibre de chaque pirouette, arabesque ou jeté. Document de travail unique pour les élèves des cours de danse classique, ce film révélera aux autres spectateurs une dimension inconnue du ballet. L’Adagio d’Albinoni forme la trame sonore sur laquelle évoluent David et Anna Marie Holmes, danseurs canadiens de réputation internationale.
source du texte: onf.ca

n.b.: pour une version en 480HQ, voir sur le site de l’Office national du film du Canada.


“I will always love you” | Whitney Houston


source: YouTube

Incontestablement un des plus beaux hymnes à l’amour. Mais une chanson d’adieu.

Avec des images tirées du film “The bodyguard”, mettant en vedette Kevin Costner aux côtés de Whitney Houston.

If I should stay
I would only be in your way
So I’ll go but I know
I’ll think of you every step of the way

And I… will always love you, ooh
I will always love you
You
My darling you
Mmm-mm

Bittersweet memories
That is all I’m taking with me
So good-bye
Please don’t cry
We both know I’m not what you, you need

And I…
Will always love you
I…
Will always love you
You, ooh

[Instrumental / solo de saxophone]

I hope life treats you kind
And I hope you have all you’ve dreamed of
And I wish to you joy and happiness
But above all this I wish you love

And I…
Will always love you
I…
Will always love you
I…
Will always love you
I…
Will always love you
I…
Will always love you

I, I will always love
You….
You
Darling
Ooohhh
I’ll always
Love
You..

paroles et musique de Dolly Parton

Non pas qu’il soit ici question de comparer Whitney Houston et Dolly Parton, mais plutôt de rendre justice à cette dernière qui a composé cette magnifique chanson. Voici son interprétation… l’originale…


source: YouTube


“Caruso” (Te voglio bene assai) | Luciano Pavarotti e Lucio Dalla


source: YouTube

Le 10 juin 2011, citizen zoo a publié une vidéo de Luciano Pavarotti interprétant seul cette composition de Lucio Dalla (datée de 1986) dédiée au ténor Italien Enrico Caruso. Je vous invite à écouter cette interprétation ici : “Caruso”.

Aujourd’hui, je publie une autre vidéo dans laquelle on peut entendre cette chanson, encore une fois interprétée par Luciano Pavarotti, mais accompagné cette fois-ci par le compositeur de la chanson, Lucio Dalla. Cet enregistrement daté de 1992 prend une autre dimension alors que ces deux chanteurs sont maintenant décédés, Pavarotti en 2007 et Dalla en mars 2012.

Comme je l’avais fait la première fois, je reproduis ci-bas les paroles de cette chanson, en trois langues.

Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
sulla vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto

Te vojo bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai…

Vide le luci in mezzo al mare,
pensò alle notti là in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un’elica
senti il dolore nella musica,
e si alzò dal pianoforte
ma quando vide la luna uscire
da una nuvola,
gli sembrò più dolce anche la morte
guardò negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare
poi all’improvviso usci una lacrima
e lui credette di affogare

Te vojo bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai…

Potenza della lirica,
dove ogni dramma è un falso
che con un po’ di trucco e con la
mimica
puoi diventare un altro
ma due occhi che ti guardano,
così vicini e veri
ti fan scordare le parole,
confondono i pensieri
così diventa tutto piccolo,
anche le notti là in America
ti volti e vedi la tua vita,
come la bianca scia di un’elica
ma sì, è la vita che finisce,
ma lui non ci penso poi tanto
anzi, si sentiva già felice,
e ricominciò il suo canto

Te vojo bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai…

Traduction française:

La lune brille et sur la mer souffle le vent en rafale
Sur la vieille terrasse au bord du golfe de Sorrente
Un homme serre une fille très fort sans retenir ses larmes
La gorge nouée de chagrin pourtant malgré lui il chante

Je t’aime tant je t’aime
Passionnément et tu le sais
Dans le fond de moi-même
Je ressens ta chaleur comme jamais

Cette lumière sur la mer lui fait penser aux nuits de l’Amérique
Mais ce ne sont que mirages comme un sillage de bateau
Il entend dans le lointain des guitares qui jouent des romances d’hier
Et la lune à travers les nuages éclaire le golfe de Sorrente
Les yeux de l’amour au fond de la nuit lui paraissent encore plus clairs
Il laisse échapper une dernière larme pourtant malgré lui il chante

Je t’aime tant je t’aime
Passionnément et tu le sais
Dans le fond de moi-même
Je ressens ta chaleur comme jamais

Puissance de la musique qui fait d’un acte banal
À un coup de baguette magique un geste magistral
Le regard qu’elle jette sur lui est plein de certitude
Il a oublié ce qu’il était il va quitter le sud
La vie lui paraît menaçante tout comme une nuit de l’Amérique
Il a envie de s’accrocher encore au golfe de Sorrente
C’est peut-être la vie qui veut fuir il n’entend plus que la musique
Il ferme les yeux comme un enfant sans s’interroger il chante

Je t’aime tant je t’aime
Passionnément et tu le sais
Dans le fond de moi-même
Je ressens ta chaleur comme jamais
Je t’aime tant je t’aime
Passionnément et tu le sais
Dans le fond de moi-même
Je ressens ta chaleur comme jamais

English translation:

Here where the sea sparkles,
and a strong wind blows,
on an old terrace overlooking the gulf of Sorrento,
a man holds a little girl in his arms
after he’s been crying.
He clears his throat and sings the song again.

I love you so much;
so very much, you know.
It’s a bond, now,
you know, that thaws the blood in the veins.

He looked at the lights, out at sea,
and thought about the nights in America.
But they were only the lamps of fishing boats
and the white of wake.
He felt the pain of the music.
He got up from the piano,
but when he saw the moon come out from behind the clouds
death seemed sweeter to him.
He looked into the little girl’s eyes -
those eyes as green as the sea,
then suddenly a tear fell
and he thought he was drowning.

I love you so much;
so very much, you know.
It’s a bond, now,
you know, and it thaws the blood in the veins.

The power of opera!
where every drama is a sham;
where, with a little bit of make-up and mimicry,
you can become someone else.
But two eyes that look at you,
so close and so real,
make you forget the script,
confounding your thoughts.
And so everything became insignificant,
including the nights in America.
You look back and see your life
like the wake [of the boats].
Ah yes! Life is ending,
but he wasn’t worried about it any more.
Instead he felt happy
and began to sing the song again.

I love you so much;
so very much, you know.
It’s a bond, now,
you know, that thaws the blood in the veins.


“Achmed the dead terrorist” | Jeff Dunham


source: YouTube

Précisions importantes à signaler:
- faut-il le dire, cette vidéo est un exercice d’humour
- on s’y moque des terroristes et non de l’islam
- les sous-titres français, approximatifs en certains endroits, sont tirés du DVD de Jeff Dunham
- cette vidéo est extraite du spectacle de Jeff Dunham intitulé “Spark of Insanity”

site Internet: jeffdunham.com


“Song for John” | Yoko Ono


source: Apple


source: YouTube

On a windy day, let’s go on flying.
There may be no trees to rest on,
There may be no clouds to ride.
But we’ll have our wings and the wind will be with us,
That’s enough for me,
That’s enough for me.

On a windy day, we went on flying.
There was no sea to rest on,
There were no hills to glide.
We saw an empty bottle rolling down the street
And on a cupboard stand at the corner of the street,
Wrinkled souls piled up like grapefruits.

paroles et musique: Yoko Ono


source: Apple

Cette chanson est extraite de l’album de Yoko OnoApproximately infinite universe“, sorti en 1973. Cet album est considéré comme son plus abouti et le plus harmonieux.

Sur celui-ci, accompagnée par Joel Nohnn (John Lennon) et le Elephant’s Memory Band, Yoko laisse de côté les cris perçants qui ont fait sa réputation pour quelque chose de plus dépouillé. Le principal thème traité dans ses chansons est la violence des hommes envers les femmes et les différents styles musicaux abordés en font un album doté d’un répertoire très divers.


photo: Allan Tannenbaum

Ce disque a suscité très peu d’intérêt à l’époque, ce qui explique qu’il n’ait été au mieux qu’à la 193ème place des palmarès aux États-Unis. Aujourd’hui, il est toutefois reconnu pour sa qualité et sa diversité musicale.

Une ré-édition du disque a été faite par Rykodisc en 1997.


“Underground/Storm” | Burkhard Dallwitz (from “The Truman show”)


source: YouTube
vidéo mise en ligne par ulises27

Cette vidéo offre un excellent montage visuel, mais le son est parsemé de petites imperfections.


source: YouTube
vidéo mise en ligne par NoFateButWhatWeMake4

Cette vidéo offre un meilleur son que la précédente, mais l’image présentée est statique.

Afin de préciser ce qui n’est pas clair sur Internet concernant cette pièce musicale, parmi les pièces composant la trame sonore du film “The Truman show” (dont plusieurs de Philip Glass), celle-ci a été composée par Burkhard Dallwitz.


“Fais-moi une place” | Julien Clerc


source: YouTube

Fais-moi une place au fond d’ta bulle
Et si j’t'agace, si j’suis trop nul
Je deviendrai tout pâle, tout muet, tout p’tit
Pour q’tu m’oublies

Fais-moi une place au fond d’ton coeur
Pour que j’t'embrasse lorsque tu pleures
Je deviendrai tout fou, tout clown, gentil
Pour q’tu souries

J’veux q’t'aies jamais mal
Q’t'aies jamais froid
Et tout m’est égal
Tout, à part toi
Je t’aime

Fais-moi une place dans ton av’nir
Pour que j’ressasse moins mes souv’nirs
Je s’rai jamais éteint, hautain, lointain
Pour q’tu sois bien

Fais-moi une place dans tes urgences,
Dans tes audaces, dans ta confiance
Je s’rai jamais distant, distrait, cruel
Pour q’tu sois belle

J’veux pas q’tu t’ennuies
J’veux pas q’t'aies peur
J’voudrais q’tu oublies
L’goût du malheur
Je t’aime

Une petite place, ici, maint’nant
Car le temps passe à pas d’géant
Je me ferai tout neuf, tout beau, tout ça
Pour être à toi

Je me ferai tout neuf, tout beau, tout ça
Pour être à toi

Pour être à toi

paroles de Françoise Hardy
musique de Julien Clerc


“Infinity” | Infinity Ink


source: YouTube


1,000,000,000,000 | filmer à un billionnième de seconde !


source: YouTube


Time-lapse | création d’une photo


réalisation: Maisie Broadhead
source: laboiteverte.fr


“La cabane du pêcheur” | Francis Cabrel


source: YouTube

Le soir tombait de tout son poids
Au dessus de la rivière
Je rangeais mes cannes
On ne voyait plus que du feu
Je l’ai vu s’approcher
La tête ailleurs dans ses prières
Il m’a semblé voir trop briller ses yeux

Je lui ai dit

Si tu pleures pour un garçon
Tu seras pas la dernière
Souvent, les poissons sont bien plus affectueux
Va faire un petit tour, respire le grand air !
Après, je te parlerai de l’amour
Si je me souviens un peu

Elle m’a dit

Elle a dit justement c’est ce que je voudrais savoir
Et j’ai dit viens t’asseoir dans la cabane du pêcheur
C’est un mauvais rêve, oublie-le !
Tes rêves sont toujours trop clairs ou trop noirs
Alors, viens faire toi-même le mélange des couleurs
Sur les murs de la cabane du pêcheur
Viens t’asseoir

Je lui ai dit

Le monde est pourtant pas si loin
On voit les lumières
Et la terre peut faire
Tous les bruits qu’elle veut
Y a sûrement quelqu’un qui écoute
Là-haut dans l’univers
Peut-être tu demandes plus qu’il ne peut ?

Elle m’a dit

Elle a dit justement c’est ce que je voudrais savoir
Et j’ai dit viens t’asseoir dans la cabane du pêcheur
C’est un mauvais rêve, oublie-le !
Tes rêves sont toujours trop clairs ou trop noirs
Alors, viens faire toi-même le mélange des couleurs
Sur les murs de la cabane du pêcheur
Viens t’asseoir

Elle m’a dit

Elle a dit finalement, je brûle de tout savoir
Et j’ai dit viens t’asseoir dans la cabane du pêcheur
Y a sûrement de la place pour deux !
Cette route ne mène nulle part
Alors… Viens faire toi-même le mélange des couleurs
Sur les murs de la cabane du pêcheur

On va comparer nos malheurs
Là, dans la cabane du pêcheur

Partager un peu de chaleur
Là, dans la cabane du pêcheur

Moi, j’attends que le monde soit meilleur
Là, dans la cabane du pêcheur

paroles et musique de Francis Cabrel

“La Cabane du pêcheur ne fut jamais un single. C’est une chanson qui ne ­raconte pas grand-chose, c’est le moins que l’on puisse dire. [ ] C’est l’histoire d’un gosse qui se souvient. Le message est, en gros, le suivant: «J’attends que le monde soit meilleur.» Ça ne mange pas de pain.

Voilà la philosophie du pêcheur, carte postale, un simple repli sur soi, une façon de dire, dixit le chanteur troubadour lymphatique, affectueusement surnommé par Jacques Dutronc «Trente-six 4L»: «Les bras m’en tombent». «Le pêcheur se dit: la vie passe, essayons de prendre du plaisir, de saisir l’amour parce que dehors tout me dépasse », avait-il déclaré au Figaro en avril 1994. Pas de prétention chez Cabrel.

La Cabane n’est pas une chanson intellectuelle. Une chanson toute candide, une chanson douce à la mélodie claire comme l’eau d’une rivière. «Une chanson anecdotique que l’on a envie de siffler», comme le précise Éric Jean-Jean, journaliste à RTL. Elle sent bon la truite et le goujon… Il fait partie de cette «génération désenchantée», comme le chantait Mylène Farmer, où le désir était de «déjeuner en paix», voir Stéphane Eicher. On visitait son passé tout simple: Mistral gagnant de Renaud.

Francis Cabrel le timide s’est retranché dans son petit village d’Astaffort de 2000 habitants aux confins du Lot-et-Garonne et du Gers, village réputé pour sa gastronomie. Deux restaurants étoilés au Michelin. Sur la place du village, sa sœur tient salon… de coiffure. Le chanteur, fan de Bob Dylan – il le découvrit à l’âge de 13 ans en écoutant Like a Rolling Stone , y fut non pas maire, comme on aime à le croire, mais conseiller municipal. La nature est son affaire.”

texte d’Anthony Palou
via lefigaro.fr

J’offre ce baume au coeur à Marie.


“L’escalier” | Paul Piché


source: YouTube

Juste avant d’fermer la porte
J’me d’mandais c’que j’oubliais
J’ai touché à toutes mes poches
Pour comprendre que c’qui m’manquait
C’était ni ma guitare
Ni un quelconque médicament
Pour soulager quelque souffrance
Ou pour faire passer le temps
Pis tout au long de l’escalier
Que j’ai descendu lentement
Parce que sans raison j’aurais r’monté
Parce que sans raison j’allais devant
J’étais tout à l’envers
Parce que c’qui m’manquait
C’t'ait par en-dedans
J’me sentais seul comme une rivière
Abandonnée par des enfants

Et pis le temps prenait son temps
Prenait le mien sur son chemin
Sans s’arrêter, sans m’oublier
Sans oublier de m’essouffler
Y’a pas longtemps j’étais petit
Me voilà jeune et plutôt grand
Assez pour voir que l’on vieillit
Même en amour, même au printemps
Alors voilà je me décris
Dans une drôle de position
Les yeux pochés et le bedon
La bière sera pas la solution
J’aimerais plutôt que cette chanson
Puisque c’est de ma vie qu’il est question
Finisse un soir dans ma maison
Sur un bel air d’accordéon

Pis les enfants c’est pas vraiment vraiment méchant
Ça peut mal faire ou faire mal de temps en temps
Ça peut cracher, ça peut mentir, ça peut voler
Au fond, ça peut faire tout c’qu’on leur apprend

Mais une belle fin à cette chanson
M’impose de dire c’que j’aurais dit
Si j’avais pas changé d’avis
Sur le pourquoi de mes ennuis
Ben oui, j’allais pour me sauver
Vous dire comment faut être indépendant
Des sentiments de ceux qu’on aime
Pour sauver l’monde et ses problèmes
Qu’il fallait surtout pas pleurer
Qu’à l’autre chanson j’m'étais trompé
Comme si l’amour pouvait m’empêcher
D’donner mon temps aux pauvres gens
Mais les héros c’est pas gratis
Ça s’trompe jamais, c’t'indépendant
La gloire paye pour les sacrifices
Le pouvoir soulage leurs tourments

Ben oui, c’est vous qui auriez pleuré
Avec c’que j’aurais composé
C’est une manière de s’faire aimer
Quand ceux qu’on aime veulent pas marcher
J’les ai boudés, y ont pas mordu
J’les ai quittés, y ont pas bougé
J’me sus fait peur, j’me sus tordu
Quand j’ai compris ben chu r’venu

J’les ai boudés, y ont pas mordu
J’les ai quittés, y ont pas bougé
J’me sus fait peur, j’me sus tordu
Quand j’ai compris ben chu r’venu
Quand j’ai compris que j’faisais
Un très très grand détour
Pour aboutir seul dans un escalier
J’vous apprends rien quand j’dis
Qu’on est rien sans amour
Pour aider l’monde faut savoir être aimé
J’vous apprends rien quand j’dis
Qu’on est rien sans amour
Pour aider l’monde faut savoir être aimé

paroles et musique de Paul Piché

J’offre ce baume au coeur à Marie.


“Three roses” | America


America
(Dewey Bunnell, Dan Peek et Gerry Beckley)


source: YouTube

Le portrait de cette chanson ne saurait être complet sans présenter l’excellente version qu’en a fait Larry L. …


Larry L.

source: myspace

source: YouTube

la chaîne YouTube de Larry L.: podline66